Archiv der Kategorie: Lessico

spinnen

Nella favola di Tremotino (Rumpelstilzchen) si parla di una ragazza che sapeva filare l’oro dalla paglia. Ma spinnen ha anche tutt’altro significato nel linguaggio colloquiale, di tutti i giorni. Vuol dire, dire cose stupide o assurde. In italiano colloquiale diciamo … Weiterlesen

Veröffentlicht unter brevi letture in italiano, Lessico, Modi di dire e proverbi | Schreib einen Kommentar

Auf die leichte Schulter…..

Was auf Deutsch eine Schulter ist, kann auf Italienisch ein Bein werden….. Etwas auf die leichte Schulter nehmen heißt auf Italienisch prendere qualcosa sottogamba (o sotto gamba). Non prendiamo quindi sottogamba le lezioni di italiano, ma prendiamole in ogni caso … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Lessico, Modi di dire e proverbi | Schreib einen Kommentar

auf lange Sicht

Veröffentlicht unter Lessico | Schreib einen Kommentar

chi abita nelle Marche…

Veröffentlicht unter brevi letture in italiano, Lessico, Vita italiana | Schreib einen Kommentar

chi abita a Milano…

Veröffentlicht unter brevi letture in italiano, Lessico, Vita italiana | Schreib einen Kommentar