Archiv der Kategorie: Lessico

Frutta secca

Un paio di sere fa* mi ha telefonato mio fratello: – „Ciao, disturbo? Siete a tavola?“ – „Ciao, non disturbi per niente**. Siamo a tavola ma abbiamo finito, stiamo solo mangiando un po‘ di noci.“ – Ah! Siete alla frutta*** … Weiterlesen

Veröffentlicht unter brevi letture in italiano, Lessico, Vita italiana | Schreib einen Kommentar

però

Piove, però non fa freddo. = Piove, ma non fa freddo. Es regnet, aber es ist nicht kalt. Però wird eher seltener als ma verwendet, weil es stärker den Gegensatz betont. Die Bedeutung ist aber gleich. In der Umgangssprache wird … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Lessico | 2 Kommentare

Man mano

Chi impara una lingua deve leggere molto, così man mano impara molti vocaboli e molti modi di dire. Wer eine Sprache lernt, muss viel lesen, so lernt er nach und nach viele Vokabeln und Redensarten. Man mano che conosce  vocaboli … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Grammatica, Lessico | 2 Kommentare

dov’è l’accento?

Die Betonung eines Wortes wird im geschriebenen Italienischen meistens nicht angegeben. Nur wenn die Betonung auf der letzten Silbe liegt, wird der betonte Vokal  immer mit einem Akzent geschieben, so z.B. città (Stadt), virtù (Tugend), libertà (Freiheit) usw. So ist … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Grammatica, Lessico, Pronuncia, Verbi | 2 Kommentare

Keine Ahnung

Heute setze ich mich an den Computer um wieder einen Artikel zu schreiben, aber ich bin in Rom, meine Notizen sind zu Hause geblieben, ich habe viel gesehen, Freunde getroffen und wenig an mein Blog gedacht, und so entkommt mir … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Lessico | Schreib einen Kommentar