Menu
Kategorien
- Allgemein (53)
- Assaggi di prosa (1)
- brevi letture in italiano (78)
- Consiglio di lettura (3)
- Grammatica (39)
- Da una parola … un'altra (7)
- Parole non declinabili (4)
- Parti del discorso (1)
- Pronuncia (6)
- Verbi (16)
- Congiuntivo (6)
- Lessico (58)
- Falsche Freunde (2)
- Modi di dire e proverbi (44)
- Poesia (7)
- Quiz (1)
- Vita italiana (48)
Archive
- April 2024 (1)
- Januar 2017 (1)
- April 2014 (1)
- März 2014 (2)
- Februar 2014 (3)
- Dezember 2012 (3)
- November 2012 (7)
- Oktober 2012 (1)
- September 2012 (2)
- August 2012 (1)
- Juni 2012 (1)
- Mai 2012 (4)
- April 2012 (6)
- März 2012 (3)
- Februar 2012 (5)
- Januar 2012 (8)
- Dezember 2011 (6)
- November 2011 (6)
- Oktober 2011 (5)
- September 2011 (5)
- August 2011 (1)
- Juli 2011 (4)
- Juni 2011 (7)
- Mai 2011 (8)
- April 2011 (4)
- März 2011 (9)
- Februar 2011 (5)
- Januar 2011 (7)
- Dezember 2010 (5)
- November 2010 (9)
- Oktober 2010 (7)
- September 2010 (4)
- August 2010 (9)
- Juli 2010 (9)
- Juni 2010 (8)
- Mai 2010 (9)
- April 2010 (6)
- März 2010 (8)
- Februar 2010 (8)
- Januar 2010 (6)
Archiv der Kategorie: Grammatica
Eine gute Frage
In einem Kommentar zum Artikel Monte Rosa habe ich eine sehr interessante Frage gefunden. Wenn Sie im vorhergehenden Satz Monte Rosa anklicken, können Sie ihn direkt erreichen. Die Frage lautet: Perchè scrive l’ultima frase al futuro? Io continuerei con il … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Grammatica, Verbi
Schreib einen Kommentar
gran grande
Grande, groß, wird auf verschiedene Weise und in verschiedenen Kontexten verwendet:
Veröffentlicht unter Grammatica
Schreib einen Kommentar
su e giù
Rauf und runter, su e giù. Su e giù per le montagne. Aber auch: auf und ab. Su e giù per la piazza. Su e giù per l’Italia. Aus su, per und giù ist suppergiù* entstanden, das allerdings
Veröffentlicht unter Allgemein, Da una parola ... un'altra, Lessico
Schreib einen Kommentar
dimora
La casa, l’abitazione si chiama anche „dimora“. Mi piace il fatto che piantare una pianta in piena terra al suo posto in giardino, in un parco, lungo un viale …. si dica* „mettere a dimora“ un albero. Anche l’albero ha … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Congiuntivo, Lessico, Verbi
Schreib einen Kommentar
Bugie*
Qualche tempo fa mio figlio ha comperato una bugia a un mercatino dell’antiquariato, e non è una bugia! Sembra uno sciocco gioco di parole, è uno degli scherzi della lingua. Bugia ha infatti due significati completamente diversi. Vuol dire una … Weiterlesen
Veröffentlicht unter brevi letture in italiano, Lessico, Pronuncia
Schreib einen Kommentar