Oggi sono tornata a casa tardi. Era già l’ora di pranzo. E allora sono andata subito in cucina e ho pensato a qualcosa di veloce. Un bel piatto di pasta e poi due chiacchiere di carnevale1 e un po‘ di frutta fresca. Bene, ma la pasta con che cosa la condisco? Ho in frigorifero un resto di broccoli, un resto di cavolfiore romanesco e quattro pezzi di patata. Tutto bollito2. C’è anche della ricotta fresca. E allora metto a bollire l’acqua per la pasta. Poi peso 70 grammi di mezze penne rigate a testa. Le verdure che ho sono tutte piuttosto dolci, manca qualcosa di più amaro. Ma c’è del radicchio rosso. Lo taglio a striscioline3 e lo metto in padella con poco olio e uno spicchio di aglio4. Non ho della pancetta5. Peccato6! Credo che ci starebbe bene7. Quando l’acqua bolle, aggiungo il sale e metto a cuocere la pasta. Intanto il radicchio è quasi cotto. Aggiungo gli avanzi di verdure tagliate a pezzettini. Metto la ricotta in una ciotola abbastanza grande. La sciolgo con qualche cucchiaiata8 d’acqua di cottura della pasta. La condisco con una bustina di zafferano, un pochino di olio extravergine d’oliva, poco sale e una bella cucchiaiata di parmigiano grattugiato. Intanto la pasta è cotta. La scolo9 e la verso sulla ricotta preparata nella ciotola, aggiungo le verdure saltate in padella, senza l’aglio, mescolo bene e porto in tavola ben caldo. Ancora un po‘ di parmigiano grattugiato e…: Niente male!10 Forse ci sarebbero state bene anche un po‘ di olive nere. Proverò la prossima volta!
- chiacchiere di carnevale – ein Faschingsgebäck ↩
- bollito – gekocht ↩
- striscia – Streifen („strisciolina“ ist eine Verkleinerungsform) ↩
- lo spicchio d’aglio – die Knoblauchzehe ↩
- pancetta – durchwachsener Speck ↩
- peccato! – schade! ↩
- ci starebbe bene – es würde gut dazu passen ↩
- la cucchiaiata – ein Löffel voll ↩
- scolare – abgießen ↩
- niente male – nicht schlecht ↩
2 Responses to notizie dalla mia cucina