Hitzewelle

Siamo in piena ondata di caldo. Abbiamo da fare in centro tutto il giorno. All’ora di pranzo quindi ci sediamo a uno dei tavolini all’aperto di un bar in un bel viale alberato, che ci regala un po‘ di ombra e di – relativo – fresco. Dopo una bella insalatona mista, mio marito desidera un gelato e chiede, se hanno il gelato sciolto. Sì,il gelato sciolto c’è, e di diversi gusti.
Tja, was meinen Sie wohl, was will er mit seinem gelato sciolto?  Nein, nein, er will nicht etwa ein geschmolzenes, sondern ein loses Eis!
Redet jemand viel und fließend, ohne zu stocken, ha una parlata sciolta. Und bewegt er sich fließend, mühelos, fa dei movimenti sciolti.

Dieser Beitrag wurde unter brevi letture in italiano, Lessico veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.