Esistono alcuni modi di dire uguali o quasi uguali in italiano e tedesco. Guardiamone uno insieme:
Tutti voi conoscete il modo di dire „das Kind mit dem Bad ausschütten“, che in italiano suona: „buttare il bambino con l’acqua sporca“. Il significato è lo stesso, l’immagine in italiano forse un pochino più …. diciamo …. pittoresca…..1
- in italiano pittoresco si usa anche per un modo di esprimersi vivace, colorito, molto espressivo…. ↩