Nelle belle giornate di primavera molta gente* appena può esce dalle città e dai paesi della pianura padana** e passa almeno qualche ora al mare, ai laghi o in montagna. I panorami offerti dalle Prealpi in questa stagione sono particolarmente belli. L’aria è ancora fresca e limpida e sulle cime alpine c’è ancora la neve.
Anche noi allora calziamo gli scarponi da montagna, prendiamo lo zaino con le giacche, gli occhiali da sole e tutto quello che ci sembra necessario e specialmente la macchina fotografica e ci mettiamo in cammino. La vista sul lago è sempre un’emozione nonostante l’abbiamo già vista tante volte.
I ripidi pendii*** cominciano timidamente a rinverdire e fra le erbe secche ci sono i primi fiori,
crochi di diversi colori, primule e tanti altri. Su tutto il nostro tragitto**** vediamo solo ellebori verdi
e ricordiamo invece gli ellebori di diversi colori, bianchi candidi, gialli, color ruggine… delle passeggiate a Montisola, sul lago d’Iseo, nelle vacanze di Pasqua di tanti anni fa.
Non ci siamo accorti di aver fatto tardi. Troviamo i tavoli della Baita Fabrizio già quasi tutti pieni. Per fortuna avevamo prenotato. I padroni ci accolgono molto cordialmente. Ci conosciamo da anni, e dopo un lungo inverno in cui non ci siamo visti, siamo tutti contenti di ritrovarci. Mangiamo polenta e brasato e torta fatta in casa. Tutto ottimo come sempre. Poi un caffè. E dopo esserci raccontati le ultime novità, salutiamo e riprendiamo il cammino. Oggi il tempo è così bello e stabile che possiamo proseguire ancora un pezzo senza paura di venire sorpresi da qualche temporale. Ed è a malincuore***** che nel tardo pomeriggio riprendiamo la via del ritorno. Alla prossima!******
*molta gente – viele Leute. Trotz der pluralen Bedeutung, ist gente Singular. Im Plural hat es eine ganz andere Bedeutung: le genti sind nämlich die Völker.
** pianura padana – Poebene. Padano ist das Adjektiv zum Fluss Po (im Italienischen mit offenem „o“ gesprochen.)
*** il pendio (der Akzent liegt auf dem „i“) – der Abhang
****tragitto – Weg, Strecke
*****a malincuore – schweren Herzens
******alla prossima! – bis zum nächsten Mal!