Abbiamo comperato una marmellata senza coloranti né conservanti. – Wir haben eine Marmelade ohne Farbstoffe und ohne Konservierungsstoffe gekauft.
Wir haben nicht getanzt, noch haben wir einen Sitzplatz bekommen. – Non abbiamo ballato né abbiamo trovato posto a sedere. „Né abbiamo ballato né abbiamo trovato posto a sedere.“ ist gleichbedeutend, jedoch stärker betont. Ein né am Anfang des Satzes ist immer stark betont.
Francesco non ha né casa né lavoro. – Francesco hat weder eine Bleibe noch eine Arbeit.
Al mercato non ho trovato né cavolfiore né broccoli. – Am Markt habe ich weder Blumenkohl noch Brokkoli bekommen.